Montag, 31. März 2008

Loisirs - Freizeit - Leisure

Sport dans le salon: Nintendo Wii. Ici: Tennis.
Sport im Wohnzimmer: Nintendo Wii. Hier: Tennis.
Sports in the living-room: Nintendo Wii. Here: Tennis.
Quelques uns ont fait de leur mieux. Avec plein d'engagement...
Manche haben ihr Bestes gegeben. Mit vollem Einsatz...
Some have given their best. In full activity...
Bowling...
MIN påskägg :-)
MON oeuf de Pâques - MEIN Osterei - MY easteregg
Même si j'étais pas avec ma famille, j'ai eu le droit à chercher mon oeuf de Pâques. Grâce à Gustav! Et c'est un oeuf de Pâques typiquement suèdois avec plein de sucrecries dedans.
Auch wenn ich nicht bei meiner Familie war, so durfte ich mein Osterei suchen. Dank Gustav!
Und das ist ein typisch schwedisches Osterei mit ganz viel Süßem drin.
Even if I wasn't with my family, I've had nevertheless the right to search my easteregg. Due to Gustav!
And that's a typically swedish easteregg with a lot of sweet stuff in it.
Une journée à Örebro - prochaine grande ville universitaire.
Ausflug anch Örebro - nächste grosse Universitätsstadt.
Trip to Örebro - next great university town.Oui, même en Suède, la neige est tombée un peu après Pâques.
Ja, sogar in Schweden hat es nach Ostern etwas geschneit
Yeah, even in Sweden the snow was falling a little bit after easter.
Bon, c'était mes nouvelles!
Faites attention à vous, Je vous embrasse, Elke
So, das wars vorerst mal wieder!
Passt auf euch auf, ich umarm euch, Elke
So, this were my latest news!
Take care, hugs, Elke

Ta hand om er, ha det så bra, Kram, Elke

PS: Ne vous en faites pas, je vais bien ici! Macht euch keine Sorgen, mir gehts gut hier! Don't worry, I feel good here! Oroa er inte, jag mår bra här!

Sonntag, 30. März 2008

Stockholm

Il y a une semaine, on a visité le parlement à Stockholm. Avant, on a eu du temps pour visiter la capitale...
Vor einer Woche haben wir das Parlament in Stockholm besichtigt. Davor hatten wir etwas Zeit, um uns die Hauptstadt anzusehen...
One week ago we were in Stockholm to visit the parlament. So we had some time to visit the capital before...
Le nouveau centre-ville est à mon avis plutôt moche...
Plein de gros bâtiments...
Das neue Stadtzentrum ist meiner Meinung nach eher hässlich...
Voll von grossen Gebäuden...
The new city centre is in my eyes rather ugly...
With a lot of big buildings...
Et H&Ms!!! Il y en a au moins une vingtaine!
Und H&Ms!!! Davon gibts mindestens 20!
And H&Ms!!! There are at least about 20!
Ou alors des MacDonals! PARTOUT!
Oder McDonals! ÜBERALL!
Or McDonals! EVERYWHERE!
Mais après, on est allé visiter "Gamla Stan", la vieille ville.
Aber danach sind wir "Gamla Stan" besuchen gegangen, die Altstadt.
But then, we went to visit "Gamla Stan", the old town.

Déjà plus belle.
Schon schöner.
Already nicer.
Ou alors plus moche!?
Oder doch hässlicher?
Or even more ugly?"Nationalmuseum"


Des tests militairs!?
Marschprobe!?
Military tests!?



En somme tout, j'étais malheureusement plutôt décu de Stockholm. Bon, il faisait froid et le ciel était gris. Mais, il y a beaucoup de gens qui m'ont dit que c'est plus joli en été. Et j'ai pas vu toutes les jolies îles. Il y en a une quarantaine partout autour.
Insgesamt war ich leider eher enttäuscht von Stockholm. Gut, es war kalt und der Himmel war trist und grau. Aber es gibt viele Leute, die mir gesagt haben, dass es im Sommer viel schöner dort sei. Und ich habe noch nicht die ganzen schönen Inseln gesehen. Es gibt ca. 40 Inselchen um Stockholm herum.
After all, I was unfortunately rather disappointed of Stockholm. Ok, it was cold and the sky was grey. But there are a lot of people who told me that its much more beautiful in summer. And I haven't seen all the beautiful islands. There are at about 40 everywhere around Stockholm.


Samstag, 15. März 2008

Vendredi soir - Freitagabend - Friday evening

Hier soir, il y avait un match important de tennis de table: Notre équipe des femmes contre une autre à la demi-finale nationale, mais, on a perdu... :-(
Et c'était nous, les volontaires qui ont arrangé toutes les tables et la salle.
Gestern Abend war ein wichtiges Tischtennismatch: Unsere Damenmannschaft gegen eine andere im nationalen Halbfinale, aber wie haben verloren... :-(
Und wir, die Freiwilligen, die haben die ganze Halle gerichtet und alle Tische aufgestellt.
Yesterday evening there was an important table tennis match: Our womens group against another one in the national semi-final, but we have lost... :-(
And it was us, the volunteers, who arranged all the tables and the hall.

Et après, on est allé encore une fois au bar karaoke. Khaled a chanté "I believe I can fly".
Und danach sind wir nochmal in die Karaokebar. Khaled hat "I believe I can fly" gesungen.
And afterwards, we went one more time to the karaoke bar. Khaled sang "I believe I can fly".
Et Dennis, il a chanté aussi!
Und Dennis hat auch gesungen!
And Dennis sang, too!
Et les deux spécialistes Tobias et Gustav avec "Angels" de Robbie Williams.
Und die zwei Spezialisten Tobias und Gustav mit "Angels" von Robbie Williams.
And the two specialists Tobias and Gustav with "Angels" from Robbie Williams.

Bon et ben, le blog ne pourrait pas être plus actuel!
Comme vous le voyez, je me débrouille ici. Mon suèdois, ca fait lentement des progrès et je m'adapte un peu aux habitudes suèdoises... Je connais déjà quelques Suèdois, même si avant, je pensais que c'était impossible.
Je pleure pas tous les jours, même si vous me manquez beaucoup. Donc, la situation ici est pas encore super grave. Mais, c'est souvent que je pense à vous, mes amis et "mes familles" en Allemagne et en France!
Bisous!!!
Keke

Ja, also mein Blog könnte nun wirklich nicht aktueller sein!
Wie ihr seht, komme ich hier irgendwie zurecht. Mein Schwedisch das macht langsame Fortschritte und ich passe mich ein wenig den schwedischen Gewohnheiten an... Ich kenne sogar schon ein paar Schweden, auch wenn ich das vorher für unmöglich gehalten habe.
Ich weine nicht jeden Tag, auch wenn ihr mir sehr fehlt. Also ist die Situation hier noch nicht allzu schlimm. Aber ich denke oft an euch, meine Freunde und "meine Familien" in Deutschland und in Frankreich!
Küssle und Umarmung,
Keke

So, my blog couldn't be more up to date!
How you can see it, I get kind of along here, I manage it in some way. My swedish makes slow progresses and I am adapting a little bit to swedish habits... I know even already some swedish people, even if before I considered this to be impossible.
I don't crie every day, even if I miss you a lot. So, the situation here is not yet too bad. But I'm thinking often of you, my friends and "my families" in Germany and in France!
Kisses & Hugs,
Keke

Trilingue - Dreisprachig- Trilingual

Comme vous le voyez peut-être: Mon blog est trilingue maintenant. Après plusieurs plaintes de plusieurs personnes, j'ai finalement décidé de rédiger les textes aussi en anglais. Mais, excusez-moi pour mon pauvre anglais, s'il vous plaît. Si vous comprenez l'allemand ou le francais, c'est pas la peine de lire les textes en anglais, d'accord?

Wie ihr es vielleicht seht, ist mein Blog jetzt dreisprachig. Nach mehreren Beschwerden von verschiedenen Personen, habe ich jetzt schliesslichen beschlossen, die Texte auch auf Englisch zu verfassen. Aber, entschuldigt bitte mein armes Englisch. Sofern ihr deutsch oder französisch versteht, lohnt es sich nicht, die Texte auf Englisch zu lesen, ok?

How you can see it perhaps: My blog is trilingual now. After several complaints of divers persons, i decided to author my texts in english now, too. But, please excuse my poor english. If you understand german or french, than it's not worth it to read the texts in english, ok?

Karaoke

Vendredi denier, on est allé au bar Karaoke. Khaled et moi, on a chanté "It's my life" de Bon Jovi, puisque c'était la seule chanson, que Khaled connaissait.
Letzten Freitag sind wir in die Karaokebar gegangen. Khaled und ich haben "It's my life" von Bon Jovi gesunden, weil es das einzige Lied war, das Khaled kannte.
Last friday we were in the karaoke bar. Khaled and me we sang "It's my life" from Bon Jovi, because this was the only song, which Khaled knew.
Puis, j'ai chanté en duo "Wonderwall" de Oasis avec un Suèdois: Tobias.
Dann habe ich im Duo "Wonderwall" von Oasis gesungen mit einem Schweden: Tobias.
Then I sang a duo "Wonderwall" from Oasis with a Swede: Tobias.
Deux Suèdois fous - Zwei verrückte Schweden - Two crazy Swedes

Les photos des la semaine - Die Photos der Woche - The pictures of the week

Jolie - Hübsch - Nice
Aucun commentaire - Kein Kommentar - No comment

Invités de Paris - Besuch aus Paris

Début mars, trois copains de Nicolas sont venus! On a joué du poker et on devait remarquer qu'un entre eux était pas mal, ou plutôt qu'il avait eu beaucoup de chance!
Anfang März sind drei Freunde von Nicolas gekommen! Wir haben Poker gespielt und mussten feststellen, dass einer von ihnen nicht schlecht war, oder vielmehr, dass er sehr viel Glück hatte!
Une autre soirée, on est allés au Bowling.
An einem anderen Abend sind wir bowlen gegangen.
Avec des chaussure super style!
Mit superstylischen Schuhen!

Moi, j'ai pas très bien joué... on dirait que j'ai perdu quoi...
Ich habe irgendwie nicht so gut gespielt... man könnte sagen, dass ich verloren habe...
Après, on a fait des crêpes et le maître nous a montré comment il faut faire!
Danach haben wir Crêpes gemacht und der Profi hat uns gezeigt, wie das geht!
Et encore un autre pro. Vous voyez la crêpe?
Und noch ein Profi. Seht ihr den Crêpe?
Et puis, Khaled a essayé aussi...
Und Khaled hat es dann auch ausprobiert...
Vive la FRANCE et ses Crêpes!!
Es lebe FRANKREICH und seine Crêpes!

Montag, 3. März 2008

Typiquement suèdois! - Typisch schwedisch

Mises à part là, où j'habite et mises à part la grande zone industrielle de Köping...
Mal abgesehen von dort, wo ich wohne, und mal abgesehen von der grossen Industriezone...
... Köping (et la Suède en général, je suppose et j'espère) est plutôt joli et mignon, comme on le voit toujours dans les filmes idylliques.
... ist Köping (und Schweden im Allgemeinen, vermute und hoffe ich), eher schön und süß, wie man es in den idyllischen Filmen immer sieht.

Beaucoup de petites maisonettes dans toutes les couleurs possibles.
Viele kleine Häuschen in allen möglichen Farben.
Ou des maisons en briques.
Oder Backsteinhäuser.
Rouge, jaune, bleu, vert, même rose, ...
Rot, gelbd, blau, grün, sogar rosa,...
Des petits quartiers calmes, suèdois.
Kleine, ruhige schwedische Wohnviertel.
Entouré des petits forêts et de beaucoup d'espace vert.
Umgeben von kleinen Wäldchen und viel Grünfläche.
Au ciel bleu, c'est encore plus joli. Et moi, je préfère les jaunes et les rouges.
Mit blauem Himmel ist das Ganze gleich noch viel hübscher. Und ich bevorzuge die gelben und die roten.
D'accord, le bleu, ca fait joli aussi.
Ok, blau sieht ja auch ganz nett aus.
Ou est-ce que vous préférez orange?
Oder findet ihr orange besser?Un peu plus grand, surtout plus cher aussi.
Etwas größer, bestimmt auch etwas teurer.
Un peu plus petit... ;-)
Ein bisschen kleiner... ;-)
Il faut pas oublier la petite cabanette du jardin, bien sûr toujours au même couleur que la maison.
Man darf natürlich nicht das kleine Gartenhäuschen vergessen, selbstverständlich immer in der selben Farbe wie das Haus.
Prêtez attention au drapeau suèdois à gauche, svp!
Bitte schenkt der schwedischen Flagge links etwas Aufmerksamkeit!
Il y a partout partout beaucoup de jeux pour enfants. Les suèdois sont vraiment énormement aimable avec les enfants!
Und wirklich überall sind total viele Spielplätze. Die Schwedischen sind wirklich brutal kinderfreundlich!
Et écologistes avec leurs vélos partout!
Und Ökos mit den vielen Fahrrädern überall!
Des vieux vélos... Prêtez spécialement attention à celui tout à droite, svp!
Alte Fahrräder... besondere Aufmerksamkeit bitte dem ganz rechten "Fahr"rad!
Ils sont fiers de leur nationalité!
Und nationalstolz sind sie!

Quelques un très extrêmes! Vous pouvez le remarquer sur la photo?
Manche ganz extrem! Könnt ihr es auf dem Photo erkennen?
Même tous les panneaux sont dans les couleur nationales!
Sogar alle Strassenschilder sind in den Nationalfarben! Là, il y a quelqu'un qui recoit apparemment beaucoup de lettres... !???
Da wohnt wohl jemand, der sehr viel Post bekommt...!???
En boîte. Le style vestimentaire très décontracté des filles suèdoises...
Et c'était pas la seule! J'étais choquée!!!
In der Disco. Der sehr legere Kleidungsstil schwedischer Mädchen...
Und das war nicht die einzige! Ich war schockiert!!!

Kram, Elke